L’Institut français de Bulgarie a lancé, en octobre 2010, en partenariat avec la maison d’Editions bulgare Colibri, un concours de traduction de nouvelles à l’intention des élèves des lycées bilingues bulgares.
Les écrivains français spécialisés dans la littérature jeunesse et invités en Bulgarie de 2008 et 2010, dans du défi lecture et des activités organisées pour la francophonie, ont accepté de créer chacun deux nouvelles originales dont l’action devait impérativement avoir un lien avec la Bulgarie.
Plus de 450 élèves de sections bilingues de toute la Bulgarie ont ainsi pris part au concours.
Auteurs des nouvelles:
Guth Joly, “Journal chasse nuages” et “Chassé croisé"
Janine Teisson, “Vassil et son dragon” et « rencontre dans le jardin »
Florence Cadier, « Tourmente » et « Le secret du Patriarche »
Jean-Noël Blanc, « Les chiens » et « Comment ça se dit en bulgare ? »
Mikaël Ollivier, « les mots des autres » et « déjà morte ».
Pierre-Noël de Cérès, « Viktoriya ».
Les résultats ont été annoncés le 7 mars 2011, en présence des 22 élèves finalistes invités à l’Institut français de Sofia. Les 11 lauréats du concours sont issus des lycées bilingues de Sofia, Stara Zagora, Varna, Bourgas, Veliko Tarnovo, Blagoevrag, Plovdiv, Lovetch et Pazardjik.
Les traductions des lauréats paraîtront dans le recueil de nouvelles, intitulé « les mots des autres ». Ce recueil paraîtra en version bilingue en mai 2011 et sera présenté à l’Institut français de Bulgarie dans le cadre des manifestations organisées pour « à vous de lire ».

Pour toute information concernant les activités autour de la lecture en Bulgarie :
http://sites.google.com/site/avousdelireenbulgarie/
През ноември 2010, Френският културен институт и българското издателство Колибри обявиха конкурс за превод на новели за учениците от езиковите гимназии.
Всеки от френските писатели на литература за юноши, поканени през 2008 и 2010 в рамките на Предизвикателството да четем и проявите, организирани във връзка с Франкофонията, прие да напише две оригинални новели, чието действие задължително трябваше да е свързано с България. Повече от 250 ученици от езиковите гимназии в цяла България участваха в конкурса.
Резултатите бяха обявени на 7 март 2011, в присъствието на 22-та ученици финалисти, поканени във Френския културен институт - София. Единайсетте лауреати на конкурса са от езиковите гимназии в София, Стара Загора, Варна, Бургас, Велико Търново, Благоевград, Пловдив, Ловеч и Пазарджик.
Преводите на лауреатите ще бъдат издадени в сборник новели, озаглавен "Думите на другите", който ще излезе в двуезична версия през май 2011 и ще бъде представен във Френския културен институт - София в рамките на проявите, организирани за « à vous de lire ».
За всякаква информация, свързана с дейностите във връзка с четенето, посетете сайта http://sites.google.com/site/avousdelireenbulgarie/
| Commentaires |
|
Parution officielle, en version bilingue du recueil de nouvelles "les mots des autres". Ce...
...Voir toutes les actus Bilingue
Actus Langue francaise
Actus TICE
L'Institut français de Bulgarie organise le 2ème volet de la formation à l'utilisation du tableau...
...Voir toutes les actus TICE
Festival International de Théâtre Scolaire Francophone édition 2011
Le Festival International de Théâtre scolaire francophone qui s'est déroulé à Varna du 31 Mars au 3 Avril 2011 s'est terminé avec beaucoup de prix attribués comme suit: le Masque d'Or pour la meilleure troupe bulgare - Lycée 4 "Frédéric...
...Lire plus ! Voir toutes les chroniques
Je suis de Roumanie et je vous invite a participer au concours "La poesie de l'enfance europeenne" ayant le theme...
Ouvrir l'annonce“CONCOURS de poesie "La poesie de l'enfance europeennee"”
Nous vous invitons participer au concours de poesie ayant le theme "L'enfance".Il s'adresse aux eleves entre 9 et 15 ans...
Ouvrir l'annonce Voir toutes les annonces